第7教室:『ベラミ』     (モーパッサン)

膝関節損傷で引退した元英語通訳ガイドが書いています.専門家ではないのであちこち間違いだらけかと思います.その点ご承知おきの上お読みいただければ幸いです.よろしくお願いいたします.

2021-01-01から1年間の記事一覧

語学学習日記(フランス語学習)『星』(19)

『星』(19) —————————【19】———————————————————————— Il paraît qu'au bas de la côte elle avait trouvé la Sorguegrossie par la pluie d'orage, et qu'en voulant passer àtoute force* elle avait risqué de* se noyer. Le terrible,c'est qu'à c…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(18)

『星』(18) ———————————【18】———————————————————( Ver le soir, comme* le fond des vallées commençaità devenir bleu et que les bêtes se serraient en bêlantl' une contre l'autre pour rentrer au parc, j'entendisqu'on m'appelait dans la d…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(17)

『星』(17) ———————————【17】——————————————————— Je les entendis longtemps longtemps ; et jusqu' à lafin du jour je restai comme ensommeillé; n'osantbouger, de peur de faire en aller mon rêve. ———————————(訳)——————————————————— ずっと…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(16)

『星』(16) ——————————【16】——————————————————— ——Adieu, berger. ——Salut, maîtresse. Et la voilà partie, emportant ses corbeilles vides.Lorsqu' elle disparut dans le sentier en pente, il mesemblait que les cailloux, roulant* sous les …

語学学習日記(フランス語学習)『星』(15)

『星』(15) ——————————【15】————————————————— Et ta bonne amie, berger, est-ce qu'elle monte te voir quelquefois ?...Ça doit être bien sûr la chèvre d'or, ou cette fée Estérelle qui ne courtqu'à la pointe des montagnes... Et ell…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(14)

『星』(14) ——————————【14】————————————————— Je crois bien qu'elle s'en apercevait, et que la méchanteprenait plaisir à redoubler mon embarras avec ses malices : Et ta bonne amie, berger, est-ce qu'elle monte te voirquelquefois ?..…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(13)

『星』(13) ——————————【13】————————————————— ——Alors, c'est ici que tu vis, mon pauvre berger ?Comme tu dois t'ennuyer d'être toujours seul ! Qu'est-ceque tu fais ? A quoi penses-tu ?... J'avais envie de répondre : " A vous, maîtr…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(12)

『星』(12) ——————————【12】————————————————— Quand elle eut tiré* les provisions du panier, Stéphanettese mit à regarder curieusement autour d'elle. Relevant un peusa belle jupe du dimanche qui aurait pu s'abîmer, elle entradans le p…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(11)

『星』(11) ——————————【11】————————————————— Quelquefois l'hiver, quand les troupeaux étaient descendus dansla plaine et que je rentrais le soir à la ferme pour souper, elle traversait la salle vivement, sans guère parler aux servite…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(10)

『星』(10) ——————————【10】————————————————— O la mignonne créature ! Mes yeux ne pouvaient se lasser de * la regarder. Il est vrai que je ne l'avais jamais vue desi près. ——————————(訳)———————————————————— ああ何て可愛いお嬢さん!…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(9)

『星』(9) ——————————【9】————————————————— Le petit était malade, tante Norade en vacances chez ses enfants. La belle Stéphanette m'apprit tout ça, en descendant de sa mule, etaussi qu'elle arrivait tard parce qu'elle s' était perdue e…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(8)

『星』(8) ——————————【8】————————————————— Mais ce n'était pas le petit miarro, ni la vieille Norade quila conduisait. C'était ...devinez qui ! ...notre demoiselle,mes enfants ! notre demoiselle en personne, assise droite entre l…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(7)

『星』(7) ——————————【7】————————————————— Enfin, sur les trois heures, le ciel étant lavé,* la montagne luisante* d'eau et de soleil, j'entendis parmi l'égouttement des feuilles et le débordement des ruisseaux gonflés les sonnaillesde…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(6)

『星』(6) ——————————【6】————————————————— Or, un dimanche que j'attendais les vivres de quinzaine,il se trouva qu'il n'arrivèrent que très tard. Le matinje me disais : " C'est la faute de la grand'messe " ; puis, ver midi, il vint* un…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(5)

『星』(5) ——————————【5】————————————————— Sans avoir l'air d'y prendre trop d'intérêt, je m'informais si elle allaitbeaucoup aux fêtes, aux veillées, s'il lui venait toujours de nouveaux galants ; et à ceux qui me demanderont ce que c…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(4)

『星』(4) ——————————【4】————————————————————— Je me faisais raconter les nouvelles du pays d'en bas, lesbaptêmes, les mariages ; mais ce qui m'intéressait surtout,c' était de savoir ce que devenait* la fille de mes maîtres,notre demoi…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(3)

『星』(3) ——————————【3】————————————————————— Aussi, tous les quinze jours,* lorsque j'entendais, sur le chemin qui monte, les sonnailles du mulet de notre ferme m'apportant* les provisions de quinzaine, et que* je voyais apparaître p…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(2)

『星』(2) ——————————【2】————————————————————— De temps en temps, l'ermite du Mont-de-l'Ure passait parlà pour chercher des simples ou bien j'apercevais la facenoire de quelque charbonnier du Piémont ; mais c' étaientdes gens naïfs, si…

語学学習日記(フランス語学習)『星』(1)

ドーデ短編集から 『星』(1) ——————————【1】————————————————————— LES ÉTOILES Récit d'un berger provençal Du temps que je gardais les bêtes sur le Luberon,* je restais des semaines entières sans voir âme qui vive, seuldans le pâtrage ave…

語学学習日記(フランス語学習)アルルの女(最終章)

アルルの女(最終章) ——————————【31】——————————————— Ce matin-là, les gens du village se demandèrent *¹ qui *² pouvait *³ crier ainsi, là-bas*⁴, du côté du*⁵ mas d'Estève ... C' était dans la cour, devant la table de pierre couverte d…

語学学習日記(フランス語学習)アルルの女(30)

アルルの女(30) ——————————【30】———————————————————— Il s'était dit,* le pauvre enfant : ≪ Je l'aime trop ...Jem'en vais ...≫ Ah ! misérables cœurs que nous sommes !C'est un peu fort pourtant que le mépris ne puisse pas tuer l'a…

語学学習日記(フランス語学習)アルルの女(29)

アルルの女(29) ———————————【29】——————————————————— Il monte au grenier * ; elle monte derrière lui : ——Mon fils, au nom du ciel ! Il ferme la porte et tire le verrou. ——Jan, mon Janet, réponds-moi. Que vas-tu faire ? A tâtons; de se…

語学学習日記(フランス語学習)アルルの女(28)

アルルの女(28) ————————————【28】——————————————— Le lendemain, à l'aube, la mère entendit quelqu'un traverser sa chambre en courant. Elle eut comme un pressentiment : ———Jan, c'est toi ? Jan ne répond pas ; il est * déjà dans l'escal…

語学学習日記(フランス語学習)アルルの女(27)

アルルの女(27) ———————————【27】——————————————— Jan lui-même avait l'air content : il voulut faire danser sa mère ;la pauvre femme en pleurait de bonheur.* A minuit, on alla se coucher. Tout le monde avait besoinde dormir ... Jan …

語学学習日記(フランス語学習)アルルの女(26)

アルルの女(26) ————————————【26】——————————————— Vint* la fête de saint Éloi, * patron des ménagers.Grande joie au mas...Il y eut du châteauneuf* pourtout le monde et du vin cuit* comme s'il en pleuvait.Puis des pétards, des feux …

語学学習日記(フランス語学習)アルルの女(25)

アルルの女(25) ————————————【25】——————————————— Le père disait* : ≪Il est guéri:≫ La mére; elle; avaittoujours des craintes et plus que jamais surveillait sonenfant ...Jan couchait avec Cadet, tout près de la ma-gnanerie ; la pau…

語学学習日記(フランス語学習)アルルの女(24)

アルルの女(24) ————————————【24】——————————————— A partir de ce jour, il changea sa façon de vivre,affectant d'être toujours gai, pour rassurer ses parents.On le revit au bal, au cabaret, dans les ferrades. A la vote de Fonvieille, c…

語学学習日記(フランス語学習)アルルの女(23)

アルルの女(23) ————————————【23】——————————————— ——Eh bien ! écoute, Jan, si tu la veux tout de même,nous te la donnerons ... Le père, rouge de honte, baissait la tête ... Jan fit signe non, et sortit ... ————————————《訳》—…

語学学習日記(フランス語学習)アルルの女(22)

アルルの女(22) ————————————【22】—————————————— De le voir ainsi, toujours triste et seul, les gens du masne savaient plus que faire. On redoutait un malheur ...Une fois, à table; sa mère, en le regardant avec des yeuxpleins de la…

語学学習日記(フランス語学習)アルルの女(21)

アルルの女(21) ————————————【21】—————————————— Alors il revenait. Jamais il n'alla plus loin. ————————————(訳)——————————————— それからジャンは引き返した。それ以上に遠くへはいかなかった。