ベラミ(52)
Bel-Ami
(1885)
by Guy de Maupassant
——————————【52】————————————————
Et Forestier, prenant le bras de son ancien cama-
rade, lui parla de sa maladie, lui raconta les con-
sultation, les opinions et les conseils des médecins,
la difficulté de suivre leurs avis dans sa position.
On lui ordonnait de passer l' hiver dans le Midi:
mais le pouvait- il ? Il était marié et journaliste,
dans une belle situation.
..——————————(訳)—————————————————
フォレスティエは懐かしい仲間の腕を取ると、自分の
病気のことを話した.医者たちの診察と、その所見と、
アドバイスのことを語った.そして医者たちの意見に従
うことが今の自分の立場では難しいことなどを語って聞
かせた.つまり彼らはフォレスティエに冬を南仏で過ご
すよう指示していた.だがそんなことが出来るのか?
彼は結婚しており、地位のあるジャーナリストだった
のだ.
——————————⦅語句⦆———————————————
conseils:(m) 忠告、助言、アドバイス
avis:(m) 意見、見解、考え
position:(f) 状況、立場;
raconta:(単純過去3単) < raconter (他) 語る、話す
consultation:(f) 相談、診察、診断書
opinion:(f) 意見、見解
conseil:(m) 忠告、助言、アドバイス
médecin:(m) 医者、医師
difficulté:(f) 困難、難しさ
position:(f) 状況、立場
ordonnait:(3単半過去) <ordonner (他) 命令する
指示する、指令する
le Midi:(m) 南フランス;
Il part demain dans le Midi.
明日彼は南仏へ出かける.
situation:(f) 状況、情勢、立場、境遇