第7教室:『ベラミ』     (モーパッサン)

膝関節損傷で引退した元英語通訳ガイドが書いています.専門家ではないのであちこち間違いだらけかと思います.その点ご承知おきの上お読みいただければ幸いです.よろしくお願いいたします.

語学学習日記(英語学習)エデンの東(68)


エデンの東(68)

 

———————————【68】————————————————

His clever hands built a well-boring rig,  and he bored
wells  on  the  lands  of  luckier men.  He  invented 
and  built  a  threshing  machine  and  moved  through 
the  bottom  farms  in  harvest  time,  threshing  the 
grain  his  own  farm  would  not  raise.

 

————————————(訳)—————————————————

サミュエルは手が器用だったので井戸も自分で掘った.
さらに自分よりも裕福な人たちの井戸も掘った.脱穀
の考案と制作も行なった.収穫期には谷の底地の農家ま
で移動して行って自分の土地では育たないような穀物
脱穀をしてやった.

 

———————————《語句》——————————————————

thresh:脱穀する