第7教室:『ベラミ』     (モーパッサン)

膝関節損傷で引退した元英語通訳ガイドが書いています.専門家ではないのであちこち間違いだらけかと思います.その点ご承知おきの上お読みいただければ幸いです.よろしくお願いいたします.

語学学習日記(英語学習)エデンの東(57)


エデンの東(57)


———————————【57】———————————————

  Other  men  who  had  the  talent  took  Samuel's  tricks  and 
sold  them  and  grew  rich,  but  Samuel  barely  made  wages
all  his  life.

————————————(訳)———————————————————

他の商才に長けた人たちは、サミュエルのからくり仕掛けの発
明品を入手して、それを売って裕福になっていったが、サミュ
エルの方は生涯かろうじての報酬を得ただけだった.


———————————《語句》——————————————————

tricks  からくり仕掛けの品々
wage(通例wages) 賃金、報酬