第7教室:『ベラミ』     (モーパッサン)

膝関節損傷で引退した元英語通訳ガイドが書いています.専門家ではないのであちこち間違いだらけかと思います.その点ご承知おきの上お読みいただければ幸いです.よろしくお願いいたします.

語学学習日記(英語学習)エデンの東(94)

 
エデンの東(94)


..———————【94】—————————————————————

I don't know whether it was a divine stupidity or a great
faith that let them do it.  Surely such venture is nearly
gone from the world.  And the families did survive and 
grow. 


————————(訳)————————————————————

その無謀は私には、あきれた運の良さなのか、信仰心
から出たものなのかはわからない.おそらくこのよう
な冒険は地上から殆ど消えてなくなったのではないだ
ろうか.ともかくもこうした家族は生き残り、そして
成長したのだった.


———————《語句》————————————————————

   
divine stupidity:(辞書不掲載語につき首っ引きで訳をつけました)
        天真爛漫、無知の才、あきれた運の良さ